home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NeXTSTEP 3.3 CISC / NextSTEP 3.3 CISC (Intel x86+Motorola 68k).iso / NextApps / PrintManager.app / Italian.lproj / Localizable.strings
Text File  |  1994-09-26  |  12KB  |  251 lines

  1. /* Cannot modify hosts file */
  2. "Unable to edit %s" = "Non riesco a modificare %s";
  3.  
  4. /* Error while seeking in hosts file */
  5. "Problem seeking in %s" = "Si è verificato un problema durante il posizionamento in %s";
  6.  
  7. /* Cannot create spool directory for printer */
  8. "Unable to create spool directory %s" = "Non riesco a creare la directory spool %s";
  9.  
  10. /* Error while writing to hosts file */
  11. "Problem writing to %s" = "Si è verificato un problema durante la scrittura su %s";
  12.  
  13. /* Cannot create hosts file */
  14. "Unable to create %s" = "Non riesco a creare %s";
  15.  
  16. /* Message on NetInfo login panel when user doesn't have write access to domain */
  17. "Please log in as a user with permission to modify printers in the %s domain." = "Collegati come utente dotato dell'autorizzazione per modificare le stampanti nel dominio %s.";
  18.  
  19. /* Name of local NetInfo domain */
  20. "local-domain" = "locale";
  21.  
  22. /* Alert when no TCP/IP host string has been specified */
  23. "Must specify host" = "Devi specificare il nodo";
  24.  
  25. /* Alert when exporting and not connected to net */
  26. "Your machine isn't connected to the network." = "Il tuo computer non è collegato in rete.";
  27.  
  28. /* Alert when printer exists in NI */
  29. "A printer named \"%s\" is already registered." = "È già stata registrata una stampante con il nome \"%s\".";
  30.  
  31. /* Alert when have no NeXT Laser Printer connected */
  32. "There is no printer attached to the Printer port." = "Non è collegata nessuna stampante all'apposita porta.";
  33.  
  34. /* Alert when name is missing */
  35. "You must enter a printer name" = "Devi specificare il nome di una stampante";
  36.  
  37. /* Alert when there are no comm choices and there should be choices */
  38. "Before you create this type of printer, you must quit PrintManager and then use the Configure application to add a communications port (typically serial or parallel)." = "Prima di creare questo tipo di stampante è necessario uscire da PrintManager ed utilizzare l'applicazione Configure per aggiungere una porta di comunicazioni (seriale o parallela).";
  39.  
  40. /* There is no NetInfo template for the driver */
  41. "Cannot find driver template" = "Non riesco a trovare il modello del programma di gestione";
  42.  
  43. /* The print entry is unrecognizable.  Cannot change configuration. */
  44. "Unrecognizable print entry format" = "Formato della voce della stampante non riconosciuto";
  45.  
  46. /* Alert when cannot open /fax_modems NI directory */
  47. "can't open /fax_modems: %s\n" = "Non riesco ad aprire la directory /fax_modems: %s\n";
  48.  
  49. /* Problem writing printer entry into local domain */
  50. "NetInfo problem writing '%s' on local host" = "Si è verificato un problema NetInfo durante la scrittura di '%s' nel nodo locale.";
  51.  
  52. /* Default comment for fax modem */
  53. "This is a new fax modem" = "Questo è un nuovo fax modem";
  54.  
  55. /* Alert when exporting with no remote name */
  56. "You must enter a remote name before you can export a printer." = "Prima di poter esportare una stampante devi specificare un nome remoto.";
  57.  
  58. /* Alert when printer exists in NI query to delete */
  59. "The name \"%s\" is already registered in domain\n\"%s\".  Overwrite it?" = "Il nome \"%s\" è già registrato nel dominio\n\"%s\". Vuoi sovrascriverlo?";
  60.  
  61. /* Alert when exporting printer to local domain */
  62. "Printer cannot be exported to this same computer." = "La stampante non può essere esportata su questo stesso computer.";
  63.  
  64. /* There is no NetInfo template for the communications setting */
  65. "Cannot find communications template" = "Non riesco a trovare il modello delle comunicazioni";
  66.  
  67. /* Problem deleting local printer entry */
  68. "NetInfo problem deleting '%s'" = "Si è verificato un problema NetInfo durante la cancellazione di '%s'.";
  69.  
  70. /* Alert when have misc NI problem */
  71. "NetInfo Problem:  %s\n" = "Problema NetInfo:  %s\n";
  72.  
  73. /* Delete button title on alerts */
  74. "Delete" = "Cancella";
  75.  
  76. /* OK button title */
  77. "OK" = "OK";
  78.  
  79. /* Alert when NLP already present */
  80. "There is already an existing configuration for the NeXT 400 dpi Laser Printer." = "Esiste già una configurazione per la stampante laser NeXT 400 dpi.";
  81.  
  82. /* No communications choices in Configure panel */
  83. "No Options" = "Nessuna opzione";
  84.  
  85. /* Domain name when not connected to network */
  86. "Not connected to network" = "Non collegata alla rete";
  87.  
  88. /* Alert when fax_modems netinfo entry has been deleted */
  89. "The Netinfo entry for this modem has been deleted, and default values for all fax options have been substituted." = "La voce Netinfo per questo modem è stata cancellata, e sono stati introdotti valori predefiniti per tutte le opzioni del fax.";
  90.  
  91. /* Alert when have long fax csi */
  92. "The Calling Station Id has been truncated to 20 characters." = "L'identificativo del nodo chiamante è stato troncato dopo il ventesimo carattere.";
  93.  
  94. /* Default name of fax modem */
  95. "Local_Fax_Modem" = "Fax_modem_locale";
  96.  
  97. /* Cancel button title */
  98. "Cancel" = "Annulla";
  99.  
  100. /* Alert when cannot connect to NetInfo */
  101. "can't open netinfo: %s\n" = "non riesco ad aprire netinfo: %s\n";
  102.  
  103. /* Serial communications port B */
  104. "Serial B" = "Seriale B";
  105.  
  106. /* Serial communications port A */
  107. "Serial A" = "Seriale A";
  108.  
  109. /* Alert when have no unrestricted users */
  110. "To review received faxes, you must have at least one fax modem user with unrestricted access." = "Per rivisualizzare i fax ricevuti devi avere almeno un utente di fax modem con accesso non limitato.";
  111.  
  112. /* Panel title when creating new fax modem entry */
  113. "Create New Fax Modem" = "Crea un nuovo fax modem";
  114.  
  115. /* Alert displayed when user chooses Delete on Modify Fax Modem panel */
  116. "WARNING: all assigned, unassigned, and archived faxes for this modem will be deleted. Are you sure you want to delete this fax modem entry?" = "ATTENZIONE: tutti i fax assegnati, non assegnati e archiviati per questo modem saranno cancellati. Sei sicuro di voler cancellare questa voce di fax modem?";
  117.  
  118. /* Panel title when modifying existing fax modem entry */
  119. "Modify Existing Fax Modem" = "Modifica il fax modem esistente";
  120.  
  121. /* Problem deleting remote printer entry */
  122. "Cannot find '%s' in domain '%s'. Continue?" = "Non riesco a trovare '%s' nel dominio '%s'. Vuoi continuare?";
  123.  
  124. /* Cannot find printer entry in local domain to delete it */
  125. "Cannot find '%s' on local host." = "Non riesco a trovare '%s' nel nodo locale.";
  126.  
  127. /* Problem deleting remote printer entry */
  128. "NetInfo problem deleting '%s' in domain '%s'" = "Si è verificato un problema NetInfo durante la cancellazione di '%s' nel dominio '%s'.";
  129.  
  130. /* Alert when cannot open /printers NI directory */
  131. "can't open /printers: %s\n" = "non riesco ad aprire la directory /printers: %s\n";
  132.  
  133. /* Alert when a printer does not answer on the specified device */
  134. "The printer is offline or not connected" = "La stampante è fuori linea, oppure non è collegata";
  135.  
  136. /* Default comment for new printer */
  137. "This is a new printer" = "Questa è una nuova stampante";
  138.  
  139. /* Alert when printer name has illegal characters */
  140. "The name \"%s\" contains the character \"%c\", which is illegal." = "Il nome \"%s\" contiene il carattere non ammesso \"%c\".";
  141.  
  142. /* Default name for new printer */
  143. "New_Printer" = "Nuova_stampante";
  144.  
  145. /* Alert when have bogus port type */
  146. "Bogus port type, never should get here" = "Tipo di porta fasulla, non dovrebbe mai essere usata";
  147.  
  148. /* Problem writing printer entry into remote domain */
  149. "NetInfo problem writing '%s' in domain '%s'" = "Si è verificato un problema NetInfo durante la scrittura di '%s' nel dominio '%s'.";
  150.  
  151. /* Panel title when creating new printer entry */
  152. "Create New Printer" = "Crea una nuova stampante";
  153.  
  154. /* NeXT printer port name */
  155. "Printer Port" = "Porta della stampante";
  156.  
  157. /* Panel title when modifying existing printer entry */
  158. "Modify Existing Printer" = "Modifica la stampante esistente";
  159.  
  160. /* Alert displayed when user chooses Delete on Modify Printer panel */
  161. "Are you sure you want to delete this printer entry?" = "Sei sicuro di voler cancellare questa voce per stampante?";
  162.  
  163. /* Cannot find printer entry in local domain to delete it.  Ask to continue. */
  164. "Cannot find '%s' on local host. Continue?" = "Non riesco a trovare '%s' nel nodo locale.  Vuoi continuare?";
  165.  
  166. /* When we cannot find a device (path) that can support specified handshaking */
  167. "Port does not support the specified handshaking" = "La porta non supporta l'handshaking specificato";
  168.  
  169. /* When a serial port does not support a given baud rate */
  170. "Port does not support the specified baud rate" = "La porta non supporta la velocità di trasmissione specificata";
  171.  
  172. /* Message given to user when cannot enable printer queue. */
  173. "Unable to enable printer queue" = "Non riesco ad attivare la coda di stampa";
  174.  
  175. /* Queue status string:Printing is turned off */
  176. "Printing is turned off" = "La stampa è disattivata";
  177.  
  178. /* String for as soon as possible in fax queue time field.
  179.    String for as soon as possible in fax queue time field. */
  180. "ASAP" = "Quanto prima";
  181.  
  182. /* Message given to user when cannot disable printer queue. */
  183. "Unable to disable printer queue" = "Non riesco a disattivare la coda di stampa";
  184.  
  185. /* String for retry wait after error. */
  186. "REDIALING" = "Sto ricomponendo il numero";
  187.  
  188. /* Queue status string:currently printing */
  189. "Printing" = "Sto stampando";
  190.  
  191. /* Name for unknown app in queue */
  192. "App-Unknown" = "Sconosciuta";
  193.  
  194. /* Queue status string:Printing is paused */
  195. "Printing is paused" = "La stampa è momentaneamente interrotta";
  196.  
  197. /* Queue status string:no active printing */
  198. "No active printing" = "Nessuna operazione di stampa attiva";
  199.  
  200. /* Initial for manual feed in queue window */
  201. "Feed-Initial" = "M";
  202.  
  203. /* Cannot find a printer entry when trying to Configure it */
  204. "Cannot find printer" = "Non riesco a trovare la stampante";
  205.  
  206. /* Warning given when user tries to modify a public printer with no network attached */
  207. "You are about to modify a public printer, but you aren't connected to the network.  You should reconnect to the network before modifying this printer." = "Stai per modificare una stampante pubblica, ma non sei collegato alla rete. Dovresti ricollegarti alla rete prima di modificare questa stampante.";
  208.  
  209. /* Title of Note field in printer list */
  210. "Note:" = "Nota:";
  211.  
  212. /* Continue button title */
  213. "Continue" = "Continua";
  214.  
  215. /* Warning given when user tries to modify a public fax modem with no network attached */
  216. "You are about to modify a public fax modem, but you aren't connected to the network.  You should reconnect to the network before modifying this fax modem." = "Stai per modificare un fax modem pubblico, ma non sei collegato alla rete. Dovresti ricollegarti alla rete prima di modificare questo fax modem.";
  217.  
  218. /* Answer YES to create the printer entry */
  219. "Yes" = "Sì";
  220.  
  221. /* Word that is used instead of a valid IP address when the address for a host name is not known. */
  222. "Unknown IP Address" = "Indirizzo IP sconosciuto";
  223.  
  224. /* The host is not in the NetInfo database.  The printer entry will not work until it is.  Ask the user whether to use this host name anyway. */
  225. "The host \"%s\" is not in the host data base.  This printer entry will not work unless the host has a valid IP address.  Proceed anyway?" = "Il nodo \"%s\" non appare nel database dei nodi.  Questa voce di stampante non potrà funzionare senza un indirizzo IP valido per il nodo.  Procedi comunque?";
  226.  
  227. /* Tell the user that the host name for the printer was not specified */
  228. "Please specify a TCP/IP host name for the printer" = "Specifica un nome di nodo TCP/IP per la stampante";
  229.  
  230. /* Answer NO to create the printer entry */
  231. "No" = "No";
  232.  
  233. /* Alert displayed when creating a printer entry and there is some problem with the selected communications driver.  Usually the driver isn't configured. */
  234. "You must choose a Communications option that is available." = "Devi scegliere una opzione di comunicazioni disponibile";
  235.  
  236. /* Name of Printer column in Choose AppleTalk Printer panel */
  237. "Printer" = "Stampante";
  238.  
  239. /* Name of Zone column in Choose AppleTalk Printer panel */
  240. "Zone" = "Zona";
  241.  
  242. /* Zone name that is displayed when there are no zones at all */
  243. "< Null Zone >" = "< Zona nulla >";
  244.  
  245. /* Alert when there was an error getting a list of zones or printers */
  246. "Problem obtaining complete AppleTalk information" = "Si è verificato un problema durante il ricevimento di informazioni AppleTalk";
  247.  
  248. /* Alert when user hits OK on AppleTalk Chooser panel and no printer has been chosen */
  249. "An AppleTalk printer must be specified" = "Devi specificare una stampante AppleTalk";
  250.  
  251.